Běloruská nářečí v Lotyšsku jako příklad lexikálního dědictví balto-slovanského pomezí – Mirosław Jankowiak

349 

V monografii bude analyzováno lexikum běloruských nářečí v jihovýchodním Lotyšsku, a to jak z hlediska areálového, tak z hlediska výpůjček. Běloruská nářečí této oblasti se vyskytují v pohraničí, kde bydlí lidé různých národností a různých…

Free worldwide shipping on all orders over $50

  • 30 days easy returns
  • Order yours before 2.30pm for same day dispatch
Obchod

V monografii bude analyzováno lexikum běloruských nářečí v jihovýchodním Lotyšsku, a to jak z hlediska areálového, tak z hlediska výpůjček. Běloruská nářečí této oblasti se vyskytují v pohraničí, kde bydlí lidé různých národností a různých etnik (Lotyši a Latgalové, Rusové, Poláci, Bělorusové a další), příslušníci různých vyznání (katolíci, pravoslavní, luteráni a dal.). Běloruskojazyčné obyvatelstvo v historii mělo a dosud má kontakt s lotyštinou, latgalskými dialekty, litevštinou, ruštinou, polštinou a jejich dialekty, což se výrazně odráží právě v lexiku. V místní slovní zásobě je možné vydělit jak nejstarší výpůjčky (substrátové baltismy), tak i výpůjčky současné (letismy, rusismy).